el fundador: JULIAN AXAT
el jefe: MARIANO MAFFIA
el bicho: RODOLFO SECCO
el negro: GABRIEL SAGASTUME
columna de arte: ANONIMO

Buscar este blog

sábado, 30 de junio de 2012

Salvadora Medina Onrubia

SALVADORA MEDINA ONRUBIA
Ir a descargar

La Virgen Roja, nacida en La Plata, militante feminista, socialista, periodista y poeta, casada con Natalio Botana en su época de esplendor como dueño del diario Crítica, amiga de Alfonsina Storni y de Ema Barrandeguy.
Escribió cosas como éstas:

Mi verso...

Como una juglaresa con sus bolas doradas
juego yo con los metros
para mí, el metro no tiene secretos ¡pero odio el metro!
Como la domadora india de panteras
que con una mirada arrodilla sus fieras
he domado la rima.

Pero odio la rima.

Me enferma la asonancia monótona del verso medido
del verso rimado
me crispa los nervios ese sonsonete
bárbaro y cansino del verso latino
odio rima y metro
estúpidas leyes
que atreverse quieren a encerrar la ideal suelta, libre y única
en estrechos caminos trillados
en cuadros medidos y clasificados.

Santa inutilidad de la belleza
y belleza sagrada de lo libre.
Amo la idea en bruto que surge impetuosa
igual que un torrente
la que no conoce vallas ni caminos
y rompe con todas las leyes posibles
abriéndose cancha
por donde a su antojo soberano andará
igual que un torrente brutal de belleza
que salta por todo

¡Quiero que mi verso
se abra paso, rugiente y sonoro
y libre
igual que un torrente brutal de belleza
que arrase con todo!”.


Musicalizamos con Sigur Ros, la banda islandesa que se pudo ver en el Jools Holland Show y que tocó en Buenos Aires en 2010.

REINALDO ARENAS


Escritor cubano, nacido en 1943 y muerto en Nueva York en 1990. Fue militante de la Revolución Cubana pero luego fue perseguido por sus opiniones críticas y quizás también por su homosexualidad. Fue encarcelado, torturado y pudo salir de la isla cuando se produjo el éxodo autorizado por Castro que se llamó de los Marielitos. En su novela "Antes que anochezca" cuenta parte de su vida y éste material sirvió para hacer la película del mismo nombre protagonizada por Javier Bardem y la participación de Johnny Depp y Sean Penn entreo otros.

martes, 26 de junio de 2012

BRADBURY + BERNARDO SAGASTUME

Seguimos con Ray Bradbury, pero hoy con la participación de nuestro corresponsal en las Islas Canarias, Bernardo Sagastume. Un invitado de lujo que compartió con nosotros sus conocimientos, su experiencia y sus anécdotas. Ir a descargar

SEGUNDA PARTE

Ir a descargar

miércoles, 20 de junio de 2012

RAY BRADBURY (segunda parte)

Leímos algunas partes de los cuentos que más nos gustaron y seguimos recordando los momentos de placer y felicidad que nos trae la lectura de Ray

Ir a descargar

domingo, 17 de junio de 2012

PIPES OF PEACE

PAUL MC CARTNEY


http://youtu.be/NVK_mJrLbmY

PIPES OF PEACE (Mc Cartney)


I light a candle to our love
In love our problems disappear (0)
But all in all we soon discover
That one and one is all we long to hear

All around the world
Little children being born to the world
Got to give them all we can til the war is won (I)
Then will the work be done

Help them to learn (help them to learn)
Songs of joy instead of burn, baby, burn(burn, baby burn)
Let us show them how to play the pipes of peace (II)
Play the pipes of peace
Repite (II)

What do you say? (what do you say)
Will the human race be run in a day? (in a day) (III)
Or will someone save this planet were playing on?
Is it the only one? (what are we going to do? )

Help them to see (help them to see) (IV)
That the people here are like you and me (you and me)
Let us show them how to play(how to play)the pipes of
Peace (pipes of peace)
Play the pipes of peace
Ooh,

PIPAS DE LA PAZ
Enciendo una vela a nuestro amor
Enamorados nuestros problemas desaparecen
Pero en general todo lo que tardan en descubrir
Que uno y uno es todo lo que queremos escuchar

En todo el mundo
Los niños pequeños que nacen en el mundo
tienes que darles todo lo que puede hasta que se gane la guerra
Hasta que el trabajo este hecho
Ayudarles a aprender (les ayudan a aprender)
Cantos de alegría en lugar de quemar, baby,
Vamos a mostrar cómo fumar la pipa de la paz
Tocar las flautas de la paz
(repite esta estrofa)

Qué decis?
La raza humana se ejecutará en un día? (En un día)
O alguien salvará a este planeta?
Es uno solo? (Qué vamos a hacer?)

Ayudar a ver
Que la gente aquí es como vos y yo (vos y yo)
Vamos a enseñarles a fumar la pipa de la paz

Repite toda la canción)

martes, 12 de junio de 2012

Romeo y Julieta por Dire Straits

http://youtu.be/tim4VzHUUyQ
NARRATOR:


A love-struck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made.
Finds a streetlight, steps out of the shade
Says something like, "You and me babe, how about it?"
Juliet says, "Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack!"
He's underneath the window, she's singing, "Hey la, my boyfriend's back.
You shouldn't come around here singing up to people like that...
Anyway, what you gonna do about it?"
ROMEO:
Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet when you exploded into my heart
And I forget I forget the movie song.
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on different streets, they're both the streets of shame.
Both dirty, both mean, yes, in the dream it was just the same
And I dreamed your dream for you and now your dream is real.
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
When you can fall for chains of silver,
You can fall for chains of gold,
You can fall for pretty strangers
And the promises they hold.
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah!
Now you just say, "Oh Romeo? Yeah, you know I used to have a scene with him".
Juliet, when we made love, you used to cry.
You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die".
There's a place for us, you know the movie song.
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
I can't do the talk, like the talk on TV
And I can't do a love song, like the way it's meant to be.
I can't do everything, but I'll do anything for you.
I can't do anything, 'cept be in love with you!
And all I do is miss you and the way we used to be.
All I do is keep the beat... and bad company.
Now all I do is kiss you through the bars of a rhyme,
Juliet, I'd do the stars with you any time!
Juliet, when we made love you used to cry.
You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die".
There's a place for us, you know the movie song.
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
NARRATOR:
And a love-struck Romeo sings a street-suss serenade
Laying everybody low with a lovesong that he made
Finds a convenient streetlight, steps out of the shade
He says something like, "You and me babe, how about it?"
ROMEO:
You and me babe, how about it?

NARRADOR:
Un amoroso Romeo canta una serenata por las calles
Deja a todo el mundo soñando con su canción de amor
Encuentra una farola, fuera de la sombra
Dice algo así como: "vos y yo nena, qué pasa?"
Julieta dice: "Hey, es Romeo, casi me dio un ataque al corazón!"
Está debajo de la ventana, ella canta: "hey, mi novio volvió.
No deberías venir por aquí cantando a gente como esa...
De todos modos, ¿qué vas a hacer al respecto? "
ROMEO:
Julieta, los dados estaban trucados desde el principio
Y apuesto a que cuando estalló en mi corazón
se me olvidó la canción de la película.
Cuando te darás cuenta que no era el momento apropiado, Julieta?
Vamos por distintas calles, ambas son calles de la vergüenza.
Tanta suciedad, tanto decir, sí, en el sueño que era el mismo
Y soñé tu sueño por vos y ahora tu sueño es real.
¿Cómo podes mirarme como si yo fuera uno más?
Cuando se puede ceder por cadenas de plata,
Puedes ceder por cadenas de oro,
Puedes enamorarte de desconocidos atractivos y por
sus promesas.
Vos me prometiste todo, me prometiste contra viento y marea, sí!
Ahora que acaba de decir: "Oh Romeo? Sí, sabes que yo solía tener una escena con él".
Julieta, cuando hacíamos el amor, te ponías a llorar.
dijiste: "te quiero como las estrellas del cielo, yo te amaré hasta que muera".
Hay un lugar para nosotros, vos sabes, como la canción de la película.
Cuando te darás cuenta que era el momento apropiado, Julieta?
No puedo charlar, al igual que charlan en la televisión
Y yo no puedo hacer una canción de amor, como las canciones de amor.
No puedo hacerlo todo, pero voy a hacer algo por vos.
No puedo hacer nada ", excepto estar enamorado de vos!
Y todo lo que hago es extrañarte.
Todo lo que hago es mantener el ritmo... y tener malas compañías.
Ahora todo lo que hago es besarte a través de los barrotes de una rima,
Julieta, te daría las estrellas para siempre!
Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.
Vos dijiste: "te quiero como las estrellas del cielo, yo te amaré hasta que muera".
Hay un lugar para nosotros, como la canción de la película.
Cuando te darás cuenta que sólo era el momento apropiado, Julieta? (REPITE I)

dedicado a RAY BRADBURY (parte I)

En Collar de Perlas recordamos al gran Ray Bradbury que nos llevó a Marte y nos paseó por su infancia de circos, ferias ambulantes, enanos asesinos, magos y mundos futuros inquietantes, donde se queman libros.
Ir a descargar

lunes, 4 de junio de 2012

CARLOS FUENTES

Ir a descargar
Hoy 4 de junio de 2012 le dedicamos el programa al escritor mejicano Carlos Fuentes, que falleció el 15 de mayo pasado. Hablamos de su adolescencia en Buenos Aires, su vida como diplomático, sus amistades famosas y su escritura fundamental para la literatura latinoamericana.